脳裏の中で気が狂ったわめきのやつ、私は彼らをここで書きます。
|
Intron tone,内含子音調、
用生物專業術語Intron,像是DNA序列或是細胞内這樣精微的音調, 姑且愚譯作、細微排列音軌聲調。 以此曲名,愚稱(<--這人講話老自以為日本人用敬語的好麻煩)主線為曲,人聲為副線。 I’VE的音樂果然是音樂、、(這什麼廢話、汗)、、 開頭很PUP把我嚇了一跳, 川田様能夠唱這種歌也真是有夠厲害, 感覺I’VE像是走多元性的電子搖滾。 很遺憾我對音樂不懂,只是能去感覺很厲害。 那個“Takanakazaki”本來想説這到底是誰, 才在別人家看到原來是“高瀨一矢+中沢伴行+尾崎武士”。 這張[SAVIA]買來至今其實很少聽這首歌, 不過[I’VE]已經漸漸解除我對電子搖滾的苦手, 像是KOTOKO様那張「Re-sublimity」的“Suppuration-core-”我本來是不怎麼聽的。 [SAVIA 09] intron tone Lyrics:川田まみ Music:高瀨一矢 Arrangement:Takanakazaki この大空遠く 旅する鳥が群れた 行くべき場所まで 迷いわなその胸の奥に 高遠的大片天空,群聚旅行的飛鳥, 前往該去的地方,卻在内心深處被迷惑網羅。 いつか気づくる だから飛びる喜びを噛み締め行こう 什麼時候會因為發現了喜悅、而咬緊牙根向前飛去。 明日へ踏み出す意味があるなら、捨てるべき時がくる 悲しみが生む力を糧に そして今 作り出すんだ僕の未来を 如果有了向明天前進的意義、就是該捨棄什麼的時候了, 把悲傷中産生的力量作為糧食,然後、現在、 製造出我的未來。 どれだけの愛と どれほどの奇跡達 ここにいる事が 何よりも変わらない真實 多深的愛、多少的奇跡們、 在這裡比什麼都不可能改變的真實、 何も感じない心 早く奮い立つせよう!生きてるのなら 什麼都感覺不到的心、快一點奮起振作!如果還活著的話。 昨日と違う何かを求め歩き出す瞬間に 失くしたものが色を持つから きっといつ 輝きだすんだ別れの跡も 踏出的開始、追求著和昨天不一樣的什麼, 因為失去的太多太多、 一定會在什麼時候、光輝閃耀,就連分離的痕跡也一樣。 いつか気づくる だから飛べる喜びを噛み締め行こう 什麼時候會因為發現了喜悅、而咬緊牙根向前飛去。 荷物を捨てて 道を行くなら 新たなる選択に また出逢うだろう また知るだろう 不可欠な声明に 如果扔掉行囊,選擇向嶄新的路道走去, 還會再度相遇的、還會記得的、不可以遺漏這個聲明。 昨日と違う何かを求め歩き出す瞬間に 失くしたものが色を持つから きっといつか 輝きだすんだ別れの跡も 踏出的開始、追求著和昨天不一樣的什麼, 因為失去的太多太多、 一定會在什麼時候、光輝閃耀,就連分離的痕跡也一樣。 |
| 主頁 |









