脳裏の中で気が狂ったわめきのやつ、私は彼らをここで書きます。
page top
Slam Dunk - 世界が終るまでは…(愛鮎様週1)
說過不知道多少次了,「Slam Dunk」是我不變的最愛,最感謝井上雄彥老師!!
還有整個SD的製作團隊!和這首歌的所有作者!!。
接下來,我就要進入「為何這麼愛鮎様週」直到下禮拜一、11/17日為止。
可能會有很多過去的修改文章。
而且因為有紀念的性質,所以,內容可能非常的正經。慎入呀!!
反正,我的blog也做不了什麼大事 XD 。順便修改、整理以前更不成熟的翻譯。

每次聽著這首「世界が終るまでは」都很感動,
如果仔細一點觀察身邊的人,就會覺得,自己,好像跟那個人接近了一點。
雖然,好像常常覺得不管什麼都很脆弱,也很容易輕易的受傷,
事實上,我從未放棄過這個世界。只要是還活著的人,我想都是如此、或是渴望如此。
即使我們因為受傷,口中說著不相信人、不相信司法正義、不相信看起來美麗的事物,
我們的眼光卻仍然不斷的搜尋這個世界上,自己想要珍愛的東西、而通常那就是“人”所創造出來的。
聽到「愛ならば ぃっしょ永久に眠ろぅか」這一句的時候,
都想大喊「請相信我的真心!!」、「不要拋棄我!」、「別說對我失望了!」。

時代在流變,在這首歌的十多年後,有些重要的東西漸漸浮上檯面,
確實,已經有愈來愈多人明白要珍惜的是什麼。

在我天空部落的blog,
偶然發現這一首歌是我點閱歷最高的一首,而且多出其它歌曲很多。
這一瞬間,我有某種、好像內心也產生了什麼力量的感覺,
僅管我那麼愛鮎樣,愛I’ve,
可是我最愛的,還是這首歌,我想要好好珍惜這首歌的心情。
這一首歌大聲的喊著,人的渴求。
彷彿將我內心裡,一直收拾好好的東西,用力的拉出來。
然後我強迫自己說,是啊、我已經在做了喲、我正在學習著相信這個世界了。
也在努力接受著自己不喜歡的東西,我一定要努力成功。
(不是絕對呀!真是沒信心的孩子。)

最喜歡三井壽學長,
是因為………他有跪下來哭訴、道歉、然後在可能敵對著他的環境中,重新開始的勇氣,
雖然這一切都是咎由自取,但是他是以那樣的姿態去面對,
我都想寫明信片或招牌鼓勵他了!!
更何況他是那麼值得被原諒,如果不是因為腳受傷,當初不得不退出的悲傷窘境,
還加上承載了無法回報安西教練的失落。
在認錯回頭後,變得那麼的成熟又勇敢。啊~~~~~~!!!!我支持你!!!!!
我知道你就是那種人!那種用“十”來回報別人付出“一”的那種人!!
我怎麼能夠忘得了,也不想忘掉,那麼值得珍惜的心情、、、、。(淚)
那個時候,鮎様悲傷的聲音,非常用力的感動了我。
當時我還想,這種虛擬的人物,怎麼有人能夠把三井那跪下的瞬間、哭著說出「安西教練,我想打籃球」這句話說得這麼感人。
當時我不知道鮎様這個人、只是深深的感謝這個配音員,他把三井的聲音配得那麼好。
喜歡鮎様的第一個原因,說出來了。^_^


大都會に ぼくわもう一人で
投げすてられた 空きかんおようだ
                  大都市裡,只剩下我一個人,
                  就像是被丟棄的空罐子。

互いのすべてを 知れつくすあでが
愛ならば ぃっしょ永久に眠ろぅか
                  一直以來,努力互相了解,
                  如果真有愛的話,就和我一起永遠的沉眠好嗎?

世界がおわるまでは 離れる事もない
そぅねがってぃた 幾千の夜と
                  直到世界盡頭,也不分開──
                  幾千無數的夜晚,我都這樣想著。

もどらなぃ時だけが 何ぜかがやぃては
ゃつれきった 心までもこゎす
はかなきぉもぃ このTragedy Night
                  已經無法再回到從前,為什麼還總是在我眼前閃爍?
                  讓已經憔悴的心,再次破碎。
                  無法理解的心情、這個悲慘的夜晚。

そしてひとは 答を求めて
かけがぇなぃ 何かをぅしなぃぅ
                  然後,人們為了追求答案,
                  反而失去了寶貴的東西。

欲望だらけの 街じゃ夜空の
星屑もぼくらを 灯せなぃ
世界が終る前に きかせてぉくれょ
満開の花がにぁぃのCatastrophe
                  在這充滿慾望的街道,
                  夜空的群星都不屑對我們閃耀。
                  在世界終止以前,請告訴我,
                  盛開花朵將要遭受的苦難。

誰もが望望みながら 永遠を信じない
なのにきっと明日を夢みてる
はかなきひびと このTragedy Night
                  人們只懂得期盼,卻不相信永遠。
                  然而到了明天,卻應該是能夠看見夢想實現。
                  虛幻的裂縫,在這個悲慘的夜晚。

世界がおわるまでは 離れる事もない
そぅねがってぃた 幾千の夜と
もどらなぃ時だけが 何ぜかがやぃては
                  直到世界盡頭,也不分開──
                  幾千無數的夜晚,我都這樣想著。
                  已經無法再回到從前,為什麼還總是在我眼前閃爍?

ゃつれきった 心までもこゎす
はかなきぉもぃ このTragedy Night
このTragedy Night
                  讓已經憔悴的心,再次破碎。
                  無法理解的心情、這個悲慘的夜晚、
                  這個悲慘的夜晚。
page top
川田まみ_Not Fill
Album:seed_川田まみ
発売日: 2006.3.29
作詞:川田まみ
作曲:高瀬一矢
編曲:高瀬一矢、中沢伴行

掬い上げた砂が零れ落ちてく
「捕まらないよ」と 私を笑うよに
手のひらを擽っては 瞬間に消えてった
                  撈起的砂粒剝落,
                  好像在笑我説「才不會讓你抓到」一樣,
                  在手臂、肩腋裡瞬間消失。

握り締めた手の中に残る感触(もの)
それは現実のいたずらの残骸?
まだ夢の中で眠る 幻の一欠片?
                  緊握的手中,還留著的那種感觸、
                  就是現實中惡作劇的殘骸?
                  還在夢中沉眠、那虚幻的小小碎片?

気持ち押し殺しても顔を出す感情
お願い眠らせてと強く目を瞑った
                  肋緊、壓死的心、和從臉上流露的深情,
                  請進入沉眠,然後將兇猛的眼睛閉上。

触れ合った喜びより 失った快感に
焦がれて焦がれて…生きてゆくの?
涙の粒が作った大きくて深い海に
溺れて濡れて また泳いで… あぁ
                  從接觸相合的喜悅、到失去的快感,
                  焦焦燥燥…還是活著的嗎?
                  涙水的粒子是從大大、深深的海裡作出來的,
                  沉溺著、濡溼著、還在飄游著…啊…

落ちそうなほど膨らんだ満月
そしていつか欠けてゆくそんな月に
ふと過ぎる孤独感を何気なく重ねてた
                  像是快要落下的膨鼓滿月,
                  還有、總有一天會欠缺,這樣的弧月、
                  和過於偶然的孤獨感,總是毫無意義的不斷反覆。

突然背後から襲うような残像
いっそ連れ去って欲しい 戻れなくてもいい
                  突然從背後,彷彿侵襲而來的殘影,
                  乾脆就這樣被帶走,再也回不來也無所謂。

その満ちた安らぎより 
消えてゆく刹那さを求めて求めて…歌ってゆくの?
このままじゃ多分人は 満たされる事ないまま
彷徨う道に倒れ眠る… あぁ
                  比起那充滿的安穩,
                  更想去追求那消失的瞬間…要唱出來嗎?
                  這樣下去,大概、人們、不會有能夠感到滿足的事。
                  倒在彷徨的街道上入眠… 啊…

悲しみに身を投げ ある日目が覚めた時 
朝は明けているの?
                  投下悲傷的身體,有一天,睜開眼睛的時候,
                  早晨會明亮著嗎?

逃げていった儚さに 手が届いたなら
また探して求めて…生きてゆくの?
このままじゃ多分人は 満たされる事ないまま
彷徨う道に倒れ眠る
                  從虚幻中逃離,握在手中的話,
                  再度尋找、追求…可以這樣的活著?
                  這樣下去,大概、人們、不會有能夠感到滿足的事。
                  倒在彷徨的街道上入眠… 啊…

触れ合った喜びより 失った快感に
焦がれて焦がれて…生きてゆくの?
涙の粒が作った大きくて深い海に
溺れて濡れて また泳いで… あぁ
                  從接觸相合的喜悅、到失去的快感,
                  焦焦燥燥…還是活著的嗎?
                  涙水的粒子是從大大、深深的海裡作出來的,
                  沉溺著、濡溼著、還在飄游著…啊…


我想知道這首歌的背景呢。
[seed]這張專輯好像大部分是從「灼眼の夏娜」來的,
我要儘快把我想翻譯的[seed]專輯的歌翻完啊~
「緋色の空」這首太有名了,網路上已經有n多版本……嗯……(思索)
page top
バンブーブレード(竹劍)ED : Star Rise
13竹劍五人

Album:「バンブーブレード」OPテーマ~BAMBOO BEAT/EDテーマ~STAR RISE

歌:川添珠姬(廣橋涼) 千葉紀梨乃(豊口めぐみ)
  宮崎都(桑島法子) 桑原鞘子(小島幸子) 東聰莉(佐藤利奈)

発売日: 2007年11月28日
曲目とサンプル
1バンブーブレード: Bamboo Beat
2バンブーブレード: Star Rise
3バンブーブレード: Bamboo Beat [Instrumental]
4バンブーブレード: Star Rise [Instrumental]


I'm Calling the STAR RISE
夕闇に 輝き出す 願いたち
この手の中 降りてきて 流れ星…
                  我呼喚著星星出來~
                  請在暮昏中閃耀出光芒來,
                  在這雙手中降落的流星們…

窓辺で素足のまま 夜を見上げて
眠れない 月明かり ひとり
                  在窗邊光著雙腳,抬頭看著夜空。
                  無法入眠、在月光下、一個人。

目の前を ちらついてく 昼間の私
自分だけ 空回りで もどかしいまま
                  眼前飄飛過白天時,
                  只有我一個人著急胡亂的景像。

I'm Calling the STAR RISE
目を閉じて 心の声 聞いてる
まだ知らない 私に出会いたい
I'm Calling the STAR RISE
まばゆく 輝いてる 願いたち
この手の中 降りてきて 流れ星…
                  我呼喚著星星出來~
                  閉上眼睛,聽著心裡的聲音。
                  還不知道,誰想和我相遇。
                  我呼喚著星星出來~
                  請 耀眼、閃爍
                  在這雙手中降落的流星們…

小夜風濡れた髪を 指にからませ
解けない 謎ときに ひとり
                  夜風濡溼的頭髮被手指弄亂,
                  一個人解不開謎題的時候。

目の前は 澄み渡った 星空なのに
心には 切ない雲 たちこめたまま
                  眼前雖然是清澄無瘕的星空,
                  心裡卻堆滿了烏雲。

I'm Calling the STAR RISE
私を 照らす星が あるはず
まだ小さな 光でもいいから
I'm Calling the STAR RISE
いくつも チャンスたちが 待ってる
いつの日にか 見つけるわ 流れ星…
                  我呼喚著星星出來~
                  應該有照著我的光亮,
                  就算還是小小的星光也就足夠。
                  我呼喚著星星出來~
                  還有一些機會正等待著我,
                  直到那一天,看見了流星…

I'm Calling the STAR RISE
目を閉じて 心の声 聞いてる
まだ知らない 私に出会いたい
I'm Calling the STAR RISE
まばゆく 輝いてる 願いたち
この手の中 降りてきて 流れ星…
                  我呼喚著星星出來~
                  閉上眼睛,聽著心裡的聲音。
                  還不知道,誰想和我相遇。
                  我呼喚著星星出來~
                  請 耀眼、閃爍
                  在這雙手中降落的流星們…


怎麼可以一整個偏心,只把桑島様的名字畫大 XDDDD
桑島様唱歌很好聽,怎麼歌曲這麼少呢?
這部「バンブーブレード」完全就是為了宮崎都這個角色而看的XD
而且石田様在這部裡還是演她的男朋友,
完全就是支持這一對~。
要不然宮崎都×桑原鞘子也是可以的、因為很搞笑XD
原來我不只BL,連BG、GL也通殺??潛力好無窮~
page top
川田まみ_悲しみの森[Album:seed]
アーティスト: 川田まみ
メーカー: ジェネオン エンタテインメント
ASIN: B000E0VS1G
発売日: 2006-03-29

悲しみの森
作詞:川田まみ 作曲:中沢伴行 編曲:C,G mix

背中をそっとなぞるような感覚は
いつかも知った 幕がまた下りてくる予感
                  彷彿從背後悄悄被觀察的感覺一樣,
                  早就有帷幕再度降下的預感。

霞んだ笑顔 遠くなる笑い声
今振り向けばきっと 剥がれて落ちてくから
                  逐漸淡去的笑容、成為遠方的笑聲,
                  如果現在回過頭去看,一定全都剥落凋零了。

人は何故過ち 繰り返してくのか
後にも引けぬ道 面影だけ残して
                  人們為何不斷重複錯誤?
                  只有在之後延續的道路,留下殘影。

深くなるこの傷口を 更に深く切り裂いて
もう戻れないのなら 沈めて悲しみの森へ
                  讓已經加深的傷口,更加深深的切開。
                  若是已經無法回到過去、就沈入悲傷的森林。

多分いつかはグレイの空も晴れて
光射す時 新たな肌に触れるだろう
                  也許五日的灰色天空也會放晴,
                  當光芒射下的時候,能夠撫上嶄新的身軀?

陽を浴びた木は緑を深くさせて
もっと伸びてゆく 太陽を求めていくように
                  樹木在陽光的浸浴下加深了綠澤,
                  更加的伸長、彷彿像是渴求著太陽的施予般。

過去の匂いがした だけど寂しくない
移りゆく季節は 色を変えてゆくけど
                  流溢出過去的氣息、也不會感到寂寞。
                  即使轉移的季節將顏色都改變。

浅くなる呼吸の波を 呼び起こして
未来など見たくはないの今は 落として樹海の底まで
                  喚醒了變淺的吐息波動,
                  不想去管未來會如何的現在,都丟入樹海深底。

深くなるこの傷口を 更に深く切り裂いて
もう戻れないのなら 沈めて悲しみの森へ
                  讓已經加深的傷口,更加深深的切開。
                  若是已經無法回到過去、就沈入悲傷的森林。



去日本時買下這張專輯是對的!!
天哪、我真的超喜歡I've!!
每次心情不好的時候,就聽這種強烈深沉的音樂,
然後,我就會覺得心情有紓發到,整個不開心的心情就變成另一種感動。
我現在絕對可以確信我要追I've的音樂沒錯。
page top
定位
.調職.
沒錯、就是調職,
今天督導特別跑來告訴我這個消息,
這個單位就待到這個月結束。
然後,明天得去填志願單。

調職之後的工作,
我不能夠抱著“一半”的心情去做,
一天十幾個小時的工作時間,加上每天都要處理的歸檔記錄文件,
還有數不清的課程時數和報告,
我也得繼續進階,
就這樣,準備12月前往前線去廝殺。

也就是說,我的宅人生活要到此為止了?
老天爺啊……能不能脫離這裡,
給我一個能夠回饋父母、又適合自己工作的職業呢?

老天爺:哪有那麼好的事!駁回!

好吧..................
衝~~~!!
哼!!我現在就收集好資料、查你那堆怪東西!看你怎麼打倒我!!
用我的全心全意、決不認輸啊、啊、啊、啊、啊~~~~

os:明明內心就很害怕 --> 打死不承認!!

街往4

.不追夢.
當別人問我說,
如果你有那麼深的夢想,為什麼不去追求呢?
我總是說,
夢想,是在自己有基礎能力的時候,才有資格追求的東西。
我早已不想再說、我的夢想到底是什麼。

有的人,
家人支持他的夢想,
或是家庭經濟狀況很好。

但是,
在我所知道的人之中(可能跟我生活環境有關),
大部分的人,家人不支持他們的夢想,
或是家庭狀況很差。

大三、精神科的實習前檢討會,
我才知道,
我們這梯十人,只有二個人擁有完整的家庭,
也就是父母健在。我是其中一個。
大部分的人有家暴、喪失一親,家裡狀況大有問題的人。
就像我同學說的,
唸N的大部分都是家裡窮到要脫褲子的,
特別是我們這些為了低學費,死要拼到國立的學生。
(跟社經地位高、志氣高,要拼到國立,唸律師、醫生、會計師那種,意義大不同。
 這也是我和克莉絲宇宙性的差別。)
臺灣愈多人唸N就表示臺灣愈窮?
(所以已開發國家都缺N)
雖然我唸的學校沒沒無名,
卻也是唸N的、二萬多人拼那150個名額的第一志願。
錢啊、她說中了我當時內心的key word.

事到如今問我的選擇嗎?
從國小的時候我就不當父母是父母了,
只是當成恩人長輩之類的看待,
所以,我從不會像姊姊那樣對父母要求什麼東西、或是撒嬌。
簡而言之就是個不活潑、不可愛的孩子。
從小就幫忙下廚、洗衣等等家事,
這並不是孝順父母親,而是因為自己是平白無故的存在,
總要做點什麼來報答。

如果只是做自己想做的事要怎麼辦?
萬一還不了給父母親、那一生的債務怎麼辦?
這是我唯一介懷的事。
所以,放棄夢想,也是必然的。
再也不用問我,我想要的,到底是什麼。



.加註.
我不是一個習慣完全以自己視點描述事件的人,
以上的囁き好像很容易讓人誤以為我家很窮、很辛苦,
被騙到同情心的人真是抱歉了。
我家.....不算窮。
雖然父親大人不是什麼特別了不起的職業,但是家境算是不錯的狀態.....
page top
11/2
嗄~~~~~!!!!
看了某位叫a夢君的網誌、這才知道11/2是石田彰様的生日,
我真是個失職的飯啊!!!(泣)
這麼說、石田樣也是天蠍座!!??
原來我愛天蠍座的男人和水瓶、射手的女人??
(去撞枕頭自殺)
要是我知道11/2是石田樣的生日、我一定會寫篇賀文什麼的。
那天竟一篇文都沒發 OTL....
page top
川田まみ_seed
アーティスト:川田まみ
作詞:Mami Kawada
作曲:TOMOYUKI NAKAZAWA
発売日: 2006-03-29

地の底で唸る声は 天を突き空を切り裂く
その傷を滴る水は
この大地潤し 夢を宿した
                  在地底呻吟的聲音,向上刺破天空,
                  因為受傷而滴落的水,
                  寄宿在夢中、潤澤了這片大地。

外の世界は何色?
右も左も今は怖くはない 無知の種
                  外面的世界是什麼顏色?
                  不管是左邊還是右邊,現在都不可怕。無知的種子。


この体で受けた奇跡を 枯らさないように
はじめて見た光は眩しかった
ねえ ほら のびてゆくよ
                  像是領受奇蹟般,這個身體永遠不會枯萎,
                  第一次看見的光芒,是如此的耀眼。
                  吶、看、在延長著呢。

照りつける熱い日射し 殴るように吹きつける風
その涸れた喉に沁みる 潔く打ちつける雨は恵み
                  熾熱照射的太陽光線、毆打般瘋狂吹裂的疾風,
                  聖潔的雨水施予了解除喉嚨乾涸的恩惠。

目にした夢は七色
未熟な力今は武器に変える 未知の種
                  眼前的夢七彩炫爛,
                  尚未成熟的力量現在變成了武器,未知的種子。

その体で知る現実が 臆病にさせる
でも確かに光は眩しかった
さあ ほら のびてゆくよ
                  理解了現實、懂得應該要膽怯,
                  然而光芒的確眩目,
                  來呀、看吶、在延長著呢。

この体で受けた奇跡を 枯らさないように
はじめて見た光は眩しかった
さあ ほら
                  像是領受奇蹟般,這個身體永遠不會枯萎,
                  第一次看見的光芒,是如此的耀眼。
                  吶、看、

そしていつか 奇跡の花 咲いて…
                  然後不知道在什麼時候、奇跡的花朶、盛開…




這張「seed」的來由我是全全的不詳了,
只知道除了2005年開始,川田姊陸續出的單曲以外,
這是她在2006年出的第一張專輯,
特地飛到日本才找到的呀!!
其實剛開始,我是不怎麼習慣這種過份渲染情感的歌曲,
但是,
久了以後,就越來越喜歡,
聽其他的歌,反而有點索然無味了………。
page top
歸心
為什麼不回家?
我不想回家。

你爸爸他年紀愈來愈大了,開始會想要兒女陪在身邊,多和爸爸說說話吧。
說什麼?
不、他只是無聊而已,等過一陣子工作開始忙,也不會想要管我們。
就算說話,也從不聽別人在說什麼。
除了工作、唸政治以外,就是說二姊如何如何,
最近,我感覺得到,二姊也終於發現,
爸爸偏她的心,
雖然其實二姊從小就知道了,但是,她是現在才發現這對我們其他的小孩不公平。

其實,也沒什麼公平不公平的,
我曾經在一位母親的網誌上看到,
她的小女兒說:媽媽總是偏姊姊的心。
她就安撫她的小女兒,她沒有,
但是,在網誌上,她就說,她當然是偏姊姊的心,
即使是母親,也會有比較喜歡的小孩,
就好像為什麼她要和這個丈夫在一起,而不選擇其它人的道理一樣,
她就是喜歡這個人啊。
只要是人,一樣喜歡這樣的事,就不可能存在。

這媽媽說的很有道理。
天底下沒有不愛兒女的父母,這句話是錯的。
應該是,天底下沒有不愛父母的兒女。
我們,只要做最正確的事就好了。
總有一天,找到自己的歸屬。
page top
真昼に星は見えるか!?
(標題:正午看的見星星!?)

發生什麼事了!?一開始就看到不二打得很辛苦。
對手是 詐欺師 仁王雅治、CV 增田裕生 様

1.jpg

乾和海堂的比賽也忽然結束,(抱歉、這集我跨過了)
上一集乾雖然說已經收集到了數據,把紅眼海堂恢復正常,
但是,乾也不支倒地了。
辛苦了!二位!!!

3.jpg

不過,不二也不是省油的燈,
很快的就反擊了回來,
使出“讓對方的球無法過網”的絕招。

5.jpg

這時腹黑幸村又出現了,
說他們準備了一個不二絕對贏不了的對手。
這個“絕對贏不了”很怪啊、不是我要說手塚也會輸給不二,
只是,是說幸村你是怎麼看待這兩人的關係的?

6.jpg

然後仁王國光出現。

9仁王國光

然後,理所當然的、不二很不開心、非常的不開心!我也是啦。
而且更可惡的是……

10不二


仁王雅治連手塚幻象都可以模擬出來,
老實說,就像之前手塚與樺地的對戰一樣,
如果人家學習那麼久的東西、真的可以做到複製的話....*$!@#$%^&...
之前,
不就說了海堂的腹蛇球仁王學不來過嗎?
那手塚才用一次的手塚幻象就可以?
(完了、我又從AT燃燒成TF了....唉、這個現在怎樣都無所謂了。)

12仁王國光

然後青學的人提起,到底手塚和不二哪個強,
大石說、三年來,二人未曾正式對戰,但私下的對戰,在一年級的時候有過。

13.jpg

青學眾聽說了手塚一年級時的完敗,面露驚訝。

14.jpg

不二在得分板,手塚的名字下面還加上了“君”、好可愛~~
呀.....不過,又是一群不知內情的人。
那時的手塚,手是受傷的。

17.jpg

無法得分的不二,再度開始腹黑,
“閉上眼睛”.....這...更神了。
我們要把POT的舞台移到五十年、一百年後,
就是人類的五官更加進化一樣。
以生物學來說的話,可以好比“三葉蟲-->馬桶沖四次才肯掉下去的蟑螂”
嘎~~好糟的比喻 OTL....對不起。

22.jpg

在仁王無法得勝的狀況下,
不二狠狠說出:你根本不及手塚!!(前略)
說得好呀~~!!這個腹黑不二的眼神吶!!

於是仁王露出一臉干苦。

20.jpg

然後變成了大阪四天寶寺社長-乾淨俐落的痛快絕頂男!(詳見342話)

24.jpg

不二的回應是:我不會輸給同樣的對手二次。
真是果敢堅毅啊!!!(灑花)
還使出第六種回球,漫畫是翻譯做「星火散花」。

26.jpg

總而言之,七比五,最後不二贏了仁王。
然後,
不二走到了手塚的面前、
「等到這次大會結束,和我比一場賽好嗎?」

27再和我比一次賽

「嗯」

28.jpg

完美的TF結局。

--END--

下集我還沒看。
有做預告,除了黃金雙打外,
還有一群人幫龍馬恢復記憶的橋段。
我在想,這種一群人和其它與賽事無關的角色出現,
就是許斐老師真的很會塑造人物的能力,而且讓人們加深對他們的印象。
有人說許斐老師很討厭男人,我想…這不是真的吧。
想我當初還誤以為他是G×Y

預告出現的這人,其實我還蠻喜歡的。
浦飯幽助加油!!!(誤)

29.jpg

下面這二位大兄和老哥、繼手塚爭奪事件後,你們又想幹嘛!??
這二個一站在一起,馬上就會看見燃燒的電光石火。

30.jpg

繼續期待下集吧。

--完--
page top
離開
同樣的屋簷下、
生活了二十多年的光陰,可以發生很多回憶。

把不怎麼翻閱的重要書籍用尼龍繩綑綁,方便將來帶走。
然後,
再把衣服、重要的東西收成一大袋,
離開的時候,
只是告訴母親一句,以後我不會固定在假日回家了。

除了收拾東西以外,
我已經不打算再回到那個家去。

也就是這樣,
過去固定每週回家上網的習慣,
現在,
只有等到宿舍的網路發生超越開網頁以外,高效能的奇蹟,-->不可能
或是我終於有了自己的房子,-->n年後
否則,我是再也上不了msn、也追不了動畫了。

也許,我會不得不脫離宅人的生活也不一定。
© 蜜拉の金色と黒色. all rights reserved.
FC2ブログ
Page top
FC2 BLOG