脳裏の中で気が狂ったわめきのやつ、私は彼らをここで書きます。
|
櫻癮
雲雀恭弥(近藤隆)vs. 六道骸(飯田利信) 作詞:向井隆昭 作曲:向井隆昭・道本卓行 goo音楽 原文lyrics:http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND57693/index.html 櫻花盛開、落下, 我的手上仍空無一物, 像不存在一樣、很輕柔的、 與你很相似的,脆弱的花瓣。 一如往常的剪票口,他又從狹隙中逃過, 明亮的雙眼裡,抱持著什麼渡過每一天? 對我來說,只是不斷重覆一無所有的每一天。 當冰冷的心,在找到花開的瞬間,閉上眼睛。 櫻花盛開、落下, 我的手上仍空無一物, 像不存在一樣、很輕柔的、 與你很相似的,脆弱的花瓣。 如果是弄髒的花穗(spica?),進入內心深處舞躍, 「這樣就可以了」大概是在尋找著, 能夠逃往已經成為過去的,盛春的路徑。 弄丟的、放棄了的球, 找到的,是你。 春天來臨的時候,炫燿的盛開, 地面被風擺動, 用力踩下、擠出淚水, 像是要掉下來,像是你的花朵。 在這裡有著被遺忘的事物, 放在我的手上, 像不存在一樣、很輕柔的、 與你很相似的,脆弱的花瓣。 翻譯成中文的時候, 有時候總覺得亂來。(鞠躬) 現在便利商店有賣白飯,真是幫了無法炊飯的我的大忙, 雖然沒辦法炒菜,可是可以煮粥。 這個房間好潮溼,以為陽光強很容易把東西曬乾, 結果卻很容易跑來蚊蠅, 只好每天倒垃圾、有水馬上擦乾,不宜種植物(嘆), 還要用防電蚊香…。 |
|
其實事情案件是這樣的,
有時候我自己翻譯完了以後, 也會到處看看別人對同一首歌的翻譯, 但是會有這樣的情形、、 俺翻的和別人會有不一樣的時候, 於是俺就翻起字典、查起資料, 看看文法, 然後寫出以俺的腦袋思考模式下,自認為比較恰當的東西。 俺要老實說, 俺.沒.有.正.統.學.過.日.文--- 完全就是自己開心打歌詞、讀相關東西這樣。 大家僅管去相信別人翻的吧~ 這裡只是本人喜好這樣,所以說是“無責任翻譯” 要是有誰不愉快了、那真的很抱歉這樣。。。。 goo音楽 原文lyrics:http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND78955/index.html 作詞:彩音 作曲/編曲:Tatsh 毀滅加劇痛楚,滲入跟隨的影子後腐朽殆盡, 將誓言下舉起掌的謊言斬斷。 剎那間的天使,心急的等待贖罪, 對著已被擾亂的夜晚呼喚。 就算告訴我世界的末日, 還是要懷抱最後的希望, 在立誓的那一天、那個地方、 為了和同伴們的明天… 悲傷仍然溢滿,那是虛假鏡像, 只有用崩潰死去的心贖罪。 幾千無數的時間裡,你的手不斷彷徨, 向著永遠的沉眠、墮落,由我在引導著。 剎那的願望,從顫抖的指尖傳入, 裝點的咒文發出光芒。 並不是淚水乾涸了, 只是明天消失不見了。 在張開眼的那一天、那個地方, 為了和同伴的明天… 釋出的話語總有一天, 也能成為治癒我的語言, 從鏡子裡映照出來的姿態、放射的光芒裡。 就算告訴我世界的末日, 還是要懷抱最後的希望, 在立誓的那一天、那個地方、 為了和同伴們的明天… 不是終止的事、含住淚水, 珍愛美麗的樂園… 悲傷仍然溢滿,那是虛假鏡像, 只有用崩潰死去的心贖罪。 |
|
我好想一直翻譯歌詞啊~~
要是有人不嫌棄,歡迎推薦歌給我翻(沒有)、 俺沒有接受不了的歌詞內容來著。 跟充滿希望的歌詞內容比較起來, 其實這個比較符合大部分的人的內心。 在坦誠自己的無能為力後,其實比較懂得怎麼向前。 不管是不是這樣, 發現自己的內心最重要。 歌詞タイム 原文Lyrics:http://www.kasi-time.com/item-41474.html 作詞:彩音 作曲/編曲:Tatsh 隱隱約約殘留的記憶,和溫柔的話語重疊, 但是疲倦到底的身體,已經再也動不了。 度過幸福的美夢、相遇的喜悦 和再也回不來的時間,到現在還一直痛苦的持續。 ──只是要一個能愛的地方。 不想要忘記。那個在內心裡、在那個時候,經過的季節。 對著就要消失幻滅的微弱記憶和夢境,在內心深處不斷祈求。 如果能用手揮掉悲傷,將恐懼推到背後, 到此為止,我們就再也不會有難過的事。 穿過木葉間,落下的陽光,滲入無神的雙眼。 純粹的心和相交的時間裡,確實回應著。 ──只是要一個能愛的地方。 不斷重複著,眼淚的咒縛沒有辦法從這裡逃脫, 消失的景色裡,再也什麼都看不見。 現在,我停下來了… 每次受傷後,又有誰承受下來了, 只能在夢裡看見不同的明天,沉眠在記憶的腦海中。 心裡忘不掉一起許下約定的誓言, 不斷刻畫入內心深處,釋放著確確實實的希望。 不想要忘記。那個在內心裡、在那個時候,經過的季節。 對著就要消失幻滅的微弱記憶和夢境,在內心深處不斷祈求。 |
|
PCゲーム「俺たちに翼はない~Prelude~」テーマソング「Sky Sanctuary」/橋本みゆき
作詞:西又 葵 編曲:アッチョリケ goo音楽 原文lyrics:http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND68082/index.html 打開門後伸入的耀眼光芒, 引導出無數的故事情節, 在氣陰的天空裡看見飛不了的天使, 說:「是我心裡的顏色啊…」 在這片天空前什麼都看不見, 只有不安,是你說過的。 因為心一直都在「這裡」, 再拿起勇氣去前進。 受傷的羽翼,在癒合後 再飛就好了 …說了這樣的話。 從滿是傷痕的天使們那裡- 「你的音符是愛的樂章」 純白的呼吸像雪, 「在沉默中」 閉上眼。 陰雲不能用網編出的板子描繪, 因為是眼淚做成的。 我在「這裡」一直等, 帶著不擅長的微笑。 受到傷害的天空,從強壓的塗染開始, 抬頭就行了 …把眼淚擦掉。 從滿是傷痕的天使們那裡- 「你的音符是愛的樂章」 純白的呼吸像雪, 「在沉默中」 閉上眼。 陰天裡有陽光穿越, 開始盈滿淚水, 和你在「這裡」一直等下去的話。 就能夠永遠擁有微笑。 |
|
ケツメイシ(決明子)-さくら
YouTube影片:http://www.youtube.com/watch?v=vnieKxden8U 櫻花飛舞降落中,遺忘的記憶和你的聲音又回來了。 吹不停的春風和那個時候一樣。 當你用手推開被風吹起的頭髮,淡淡的香味回來了。 二個人的約定,在那個時候許下。 呼嚕哩啦…呼嚕哩啦…呼嚕哩啦……… 櫻花散落。記憶復甦。不具意義。 點亮燈。又在意起那個時候。 不變的香氣、景色、風。 不同的只是你不在。 在這裡上翻的記憶,重新讀過。 被春風舞動的長髮,在沉眠的記憶中騷動。 櫻花樹下說話到天亮, 回憶是我鮮明的證據, 櫻花飛散的時候,相遇、分離, 即使這樣,這裡也都沒有改變。 吐出的芽,你放開的手, 什麼時候分離的? 櫻花飛舞的季節又到來, 那個時候,然後你就叫了我。 花瓣散落,飄回記憶… 發現的時候又是這個季節,拉出和你的回憶。 敲擊心門,卻只是從落入花瓣中的手 終於知道,我還太年輕了, 不知道為什麼還來這個地方, 只有這裡,直到現在還不知道為什麼,仍有命運般的香氣, 溫暖的陽光灑下,閉上眼就能看見回到那一天。 什麼時候消失了你的身影,到哪裡去了? 自那以後,景色仍不曾改變, 散落的花瓣不會說話, 櫻花樹下曾有你的聲音。 櫻花飛舞降落中,遺忘的記憶和你的聲音又回來了。 吹不停的春風和那個時候一樣。 當你用手推開被風吹起的頭髮,淡淡的香味回來了。 二個人的約定,在那個時候許下。 呼嚕哩啦…呼嚕哩啦…呼嚕哩啦……… 悄悄飄到我肩上,落下的一片花瓣, 拿入手中,閉上眼睛你就在身邊。 櫻花飛舞降落中,遺忘的記憶和你的聲音又回來了。 吹不停的春風和那個時候一樣。 當你用手推開被風吹起的頭髮,淡淡的香味回來了。 二個人的約定,在那個時候許下。 呼嚕哩啦…呼嚕哩啦…呼嚕哩啦……… 花瓣散落,飄回記憶… |









